dc.description.abstract | “Fremmedgjøring” (“othering”) er et resultat av fordommer, stereotyper og essensialisme, og betyr at man reduserer det “fremmede” til et objekt ved å bare fokusere på enkelte karakteristikker av en kultur (Dahl 2013: 70). I denne oppgaven undersøker jeg hvordan det “fremmede” (“other”) og interkulturelle relasjoner er fremstilt i litteratur i et historisk perspektiv, ved hjelp av fire romaner. Romanene problematiserer det “fremmede” ved å vise en sammenheng med det kjente, eller “selvet”, og ved å demonstrere sammenhengen mellom identitet, kultur og språk. To av fire er fra tidlig 1900- tallet og har kolonialisme som et hovedtema: A Passage to India, skrevet av E.M. Forster i 1924, og Untouchable, skrevet av Mulk Raj Anand I 1935. De to siste romanene er fra 2000- tallet, og omhandler diskusjoner som er relevante for multikulturelle samfunn i dag: White Teeth, skrevet av Zadie Smith i 2000, og Brick Lane, skrevet av Monica Ali i 2003. Sett i sammenheng vil de fire romanene tilby et bilde av utviklingen av kultur og identitet som elter sammen kulturer i utviklingen av nye kulturer. Samtidig indikerer romanene at multikulturelle diskusjoner i dag er preget av fortiden og kolonialisme, og kan gi et negativt bilde av det “fremmede.” For å diskutere de kulturelle fremstillingene i romanene har jeg basert meg på et teoretisk rammeverk fra Postkolonial teori og Interkulturell Kommunikasjon. Først undersøker jeg hvordan “fremmedgjøring” og kolonialisme har en sammenheng, og ser på hvordan interkulturelle relasjoner kan føre til kulturell utvikling, før jeg fører diskusjonen inn i en kontekst av dagens samfunn ved å undersøke hvordan de nye romanene fremstiller disse aspektene. Til slutt vil jeg fokusere på sammenhengen mellom språk og kultur, og gå dypere inn i hvordan misledende kulturelle representasjoner er en basis for “fremmedgjøring.” | en_US |