Show simple item record

dc.contributor.authorRamírez, Mauricio Andrés Cardona
dc.date.accessioned2015-12-22T13:31:21Z
dc.date.available2015-12-22T13:31:21Z
dc.date.issued2015-10-02
dc.identifier.isbn978-82-308-3471-8
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/1956/10805
dc.description.abstract<p>Following a dialectological approach, this project presents two multidimensional phonetic linguistic atlases; one for Spanish of Panama and one for Spanish in Belize. These atlases illustrate the geographic distribution of 61 Spanish phonetic combinations that, according to Quesada (1992), cause most of the phonetic variations among Latin American Spanish speakers. </p> <p>This work is part of a unified project called "Atlas Lingüísticos y Etnográficos de América Central" (ALPEAC), directed by Miguel Angel Quesada Pacheco (professor at the University of Bergen). The ALPEAC is the first project intended to describe in an organized and methodological way the Spanish spoken in Central America by carring out multi-dimensional linguistics atlases (with territory, age and gender as variables) in Guatemala, El Salvador, Nicaragua, Panama, Belize, and Costa Rica.</p><p>I addition, this work offers a comparison between the two countries studied in this thesis, giving so some light to the degree of closeness between the two dialects from a phonetical perspective. This comparison goes in line for what the ALPEAC is intended to offer; a valuable resource for studies that require a general look at the state of the Spanish pronunciation in this region. </p>eng
dc.description.abstract<p>Desde una perspectiva dialectal, este proyecto presenta dos atlas lingüísticos multidimensionales; uno para el español de Panamá y otro para el español en Belice. Estos atlas ilustran la distribución geográfica de 61 contextos fonéticos que, según el catedrático Miguel Quesada (1992), causan la mayoría de las variaciones fonéticas entre los hispanohablantes latinoamericanos.</p><p>El presente trabajo es parte de los “Atlas lingüísticos y Etnográficos de América Central” (ALPEAC), proyecto dirigido por el Miguel A. Quesada Pacheco y patrocinado por la Universidad de Bergen. Dicho proyecto es el primero que intenta una descripción del español hablado en Centroamérica (Panamá, Costa Rica, Nicaragua, El Salvador, Guatemala y Belice) mediante la elaboración de atlas multidimensionales. En este tipo de atlas se tienen en cuenta variables como la edad y el género además de la variable geográfica.</p><p>Finalmente, en este estudio se ofrece una comparación entre los dos países abordados aquí. Con ello dejamos a disposición nuestra perspectiva del grado de acercamiento dialectal entre estos dos países en cuanto a la pronunciación del español se refiere. Dicha comparación va en concordancia con lo que se supone debe ser el principal objetivo del ALPEAC; un valioso recurso para futuros trabajos que requieran una mirada general al estado de la pronunciación del español en esta región.</p>eng
dc.language.isospaeng
dc.publisherThe University of Bergeneng
dc.titleFonética del español en Belice y del español de Panamá: Análisis lingüístico pluridimensional y comparativoeng
dc.typeDoctoral thesiseng
dc.rights.holderCopyright the author. All rights reserved.eng
bora.peerreviewedNot peer reviewedeng
noa.nsiVDP::Humaniora: 000::Språkvitenskapelige fag: 010::Spansk språk: 026eng


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record