Blar i Department of Foreign Languages på tittel
Viser treff 140-159 av 856
-
De la congruence entre pratiques de classe et épreuve de dissertation en classe de première littéraire dans l’enseignement secondaire général au Cameroun
(Master thesis, 2023-05-15)This research project raises the problem of the congruence between what is evaluated the in literature essay during the Probatory certification exams in Cameroon and what is actually taught in literature class. It goes ... -
The Death and Resurrection of Oshun in Beyonc e’s Lemonade: Subverting the Institutionalized Borders of Western Christian Thought in American Popular Culture
(Journal article; Peer reviewed, 2021) -
Deep Reading in English: How do Teachers Promote and Experience Deep Reading in the English Subject?
(Master thesis, 2020-12-15)Det blir stadig viktigere å mestre mer kognitivt krevende måter å lese på. Dette gjelder ikke minst engelsk, som er et etablert verdensspråk. For eksempel, viser en studie at studenter ikke er godt nok forberedt til å lese ... -
"Der Versuch man selbst zu sein" Christa Wolfs und Brigitte Reimanns Systemkritik in "Nachdenken über Christa T." und "Franziska Linkerhand"
(Master thesis, 2015-05-14)Ziel dieser Arbeit war es, zu untersuchen, ob und inwiefern die Autorinnen Christa Wolf und Brigitte Reimann in ihren Werken "Nachdenken über Christa T." und "Franziska Linkerhand" Systemkritik äußerten. Außerdem stand im ... -
Det mannlige vergesystemet for saudiarabiske kvinner. En undersøkelse av kampanjen #IamMyOwnGuardian (Jeg er min egen verge) Fra juli 2016 til september 2018
(Master thesis, 2018)In July 2016, Saudi Arabian women launched the campaign «I am my own Guardian». The main platform of the campaign was at the webpage Twitter.com with the hashtag #IAmMyOwnGuardian. The intention was to put an ending to ... -
Developing and validating a questionnaire on young learners’ multilingualism and multilingual identity
(Journal article; Peer reviewed, 2021)Validation of data collection instruments is a necessary step in all research and should be regarded as an integral component in every stage of the research process; however, the validation process is often not accounted ... -
"Dey were gotten escapit": A sociolinguistic study on pre-oil Shetland dialect
(Master thesis, 2022-05-25)Denne oppgaven er en sosiolingvistisk studie om språklig endring på Shetland basert på intervjuer med Shetlendere født mellom 1877 og 1932. Intervjuene er hentet fra et nettarkiv med opptak fra nittenfemti, seksti og ... -
Dialectología histórica del español de América Central. Nivel fonético-fonológico
(Journal article, 2021)The main goal of the present study is, firstly, to approach to some current issues on Central American Spanish, viewing them within both a geolectal and a diachronic perspective, in order to trace, as far as the possibilities ... -
Dialogic Reading Spaces in Autofiction: Rachel Cusk’s Kudos
(Journal article; Peer reviewed, 2022)This article explores the conversational aspect of Cusk’s autofiction and discusses its relevance for describing the relationship between an autofictional text, its author and its reader. In Kudos, this conversational ... -
Die Äquivalenzbeziehung zwischen Phraseologismen in Walter Moers‘ Roman „Die 13 ½ Leben des Käpt’n Blaubär“ und der norwegischen Übersetzung „Kaptein Blåbjørns 13 ½ liv“
(Master thesis, 2020-06-17)Faste uttrykk og ordtak regnes som noe av det vanskeligste å oversette. I Walter Moers’ bok «Die 13 ½ Leben des Käpt’n Blaubär» fra 1999 finnes det mange slike fraseologismer som i tillegg viser en del modifikasjoner fra ... -
Die Einstellungen der Kameruner DeutschlehrerInnen zur Mehrsprachigkeit
(Master thesis, 2015-05-15)Die vorliegende Untersuchung ist auf die Mehrsprachigkeitsdidaktik zuzuführen und wurde durchgeführt, um einen Überblick über die subjektiven Theorien der Kameruner Deutschlehrenden auf die Mehrsprachigkeit im Unterricht ... -
Die Förderung spontaner Gespräche im Fremdsprachenunterricht: Eine Studie zur Verwendung des Computerspiels Keep Talking and Nobody Explodes
(Master thesis, 2021-06-02)Å kunne kommunisere muntlig og spontant på målspråket er en av de nyttigste ferdighetene man kan tilegne seg når man lærer et fremmedspråk. Spontan tale er også et læreplanfestet mål for opplæringen i fremmedspråkfaget. ... -
Die Gedichte von Kim Sowŏl: eine Übersetzungsanalyse. Äquivalenzrelationen in deutschen Übersetzungen koreanischer Lyrik
(Master thesis, 2024-05-15)The growing interest in Korean culture caused by the Hallyu-Wave has led to an increasing number of literary translations into the German language. Based on the data from the Digital Library of Korean Literature (DKDL) it ... -
Die konstruktive Funktionsweise des Gedächtnisses Christa Wolfs Werke und die kognitive Neurowissenschaft
(Master thesis, 2006-11) -
Die Leute brauchen keine Medizin so sehr wie Hoffnung. Zum Thema Hoffnung in Jurek Beckers Roman Jakob der Lügner.
(Master thesis, 2011-05-16)Ergebnisse Ziel der vorliegenden Arbeit war es, die Funktion der Hoffnung im Jakob der Lügner zu untersuchen, so wie auch den Roman mit Blick auf Beckers Leben zu lesen, um dabei zu diskutieren, inwiefern er der Gattung ... -
Die Schlafmütze als Schlappfisch und das Wollschaf als Milchkuh. Metaphorische und metonymische Personenbezeichnungen als nähesprachliche Merkmale in Hans Falladas Roman "Jeder stirbt für sich allein" und in den beiden norwegischen Übersetzungen Äquivalenzbezogene Analyse der Übersetzungsverfahren
(Master thesis, 2020-08-29)Diese Masterarbeit befasst sich mit metaphorischen und metonymischen Personenbezeichnungen als nähesprachliche Merkmale in Hans Falladas Roman "Jeder stirbt für sich allein" und der Übersetzung von diesen in den beiden ... -
Die Schuldfrage in den Romanen Edgar Hilsenraths
(Master thesis, 2008-11-14) -
Die umgestülpte Welt in Marc-Uwe Klings „Qualityland“ im Vergleich zu Christian Krachts „Imperium“
(Master thesis, 2022-09-01)Denne masteroppgaven analyserer og sammenligner to romaner: Imperium, av Christian Kracht, og Qualityland, av Marc-Uwe Kling. Oppgaven undersøker hvordan bøkene, gjennom tekst, oppbygning og språk, gir leseren en framstilling ... -
Die Übersetzung der Sprichwörter in Alfred Döblins Berlin Alexanderplatz
(Master thesis, 2015-05-14)Alfred Döblins Roman "Berlin Alexanderplatz" erschien im Jahr 1929 und ist zweimal ins Norwegische übersetzt. Das Ziel dieser Masterarbeit ist aufzuzeigen, wie die Sprichwörter im Buch übersetzt worden sind und welche ...