Vis enkel innførsel

dc.contributor.authorCostantini, Lucaeng
dc.date.accessioned2013-06-27T05:45:46Z
dc.date.available2013-06-27T05:45:46Z
dc.date.issued2013-05-03eng
dc.date.submitted2013-05-03eng
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/1956/6740
dc.description.abstractAlla fine della Seconda guerra mondiale l'Istria, che era precedentemente l'estrema regione nord-orientale italiana, venne annessa alla neoformata Repubblica Federale di Jugoslavia. Molto rapidamente la maggioranza della popolazione che aveva vissuto lì fino ad allora emigrò, specialmente nelle aree più vicine della confinante Italia, siccome erano loro stessi - gli istriani - per la maggior parte italiani. Popolazioni slave provenienti da altre aree della Jugoslavia ne presero il posto e divennero ben presto la maggioranza etnica nella regione, ottenendo di conseguenza sia il potere politico che sociale. Anche la lingua ufficiale venne ben presto sostituita ed il serbocroato divenne la lingua che la gente doveva saper utilizzare negli uffici pubblici e nella maggioranza delle situazioni quotidiane. Circa ilo 90% della popolazione nella regione (circa l'80% degli italiani d'Istria) si trasferì. Solamente una piccola parte di essi decise di rimanere, non potendo o non volendo trasferisi. Coloro che decisero di "cambiare paese" non lo fecero certamente volentieri. Tuttavia il crescente razzismo ed intolleranza nei confronti di coloro che erano autenticamente italiani erano in forte crescita nell'immediato secondo dopoguerra, tanto che per questi divenne molto spesso troppo difficile - se non addirittura pericoloso - restare all'interno del nuovo contesto jugoslavo. I pochi italiani che decisero di rimanere in Istria dovettero adeguarsi ben presto alla nuova scena polico-sociale e integrarsi in fretta, imparando tra l'altro una nuova lingua. Oggi, a quasi 70 anni dalla fine della Seconda guerra mondiale, ci sono ancora circa 17.000-18.000 italiani che vivono nella moderna Croazia, la maggior parte di essi ancora residenti in Istria. Essi sono oggigiorno assolutamente integrati nel contesto sociale slavofono e nella vita quotidiana croata, sapendosi districare agevolmente nell'utilizzo contemporaneo di diverse lingue e dialetti. Con questo mio lavoro ho voluto fare un'analisi sociolinguistica della minoranza storica italiana ancora oggi residente in Istria, cercando di addentrarmi il più possibile nel panorama linguistico di questa comunità e cercando di capire quale sia il rapporto tra lingua e senso di appartenenza che ancora oggi li contraddistingue.en_US
dc.description.abstractI slutten av andre verdenskrig ble Istria, som før var den nord-østligste delen av Den italienske republikk, ervervet av den nyopprettede føderale republikken Jugoslavia. Plutselig ble mesteparten av befolkningen som bodde der fra før, flyttet til andre land, særlig til de nærmeste områdene i Italia, siden de fleste som bodde der var italienere. Slaviske folk fra andre regioner av Jugoslavia erstattet dem, og ble fort majoriteten i fylket, med politisk og sosial makt. Også det offisielle språket ble snart erstattet, og serbokroatisk ble det eneste språket folk kunne bruke i de offentlige kontorene og i de fleste situasjoner i hverdagslivet. 90 % av befolkningen som bodde der tidligere (80 % av de italienere), flyttet. Men en del av dem bestemte seg for å bli, siden de ikke ville, eller kunne, flytte. De som «måtte endre landet» ved å flytte, gjorde det ikke velvillig. Men det var dessverre en voksende rasisme og intoleranse mot dem som var «ekte» italienere og det ble straks ubehagelig (eller rettere sagt livsfarlig) for dem å fortsette livet i kontakt med den nye sosialistiske republikken av Jugoslavia. Veldig få italienerne ble værende i Istria, og de måtte midlertidig integrere seg i den nye realiteten, og blant annet lære seg et nytt språk. I dag, 70 år etter andre verdenskrig, er det fortsatt rundt 18.000-19.000 italienerne som bor i det moderne Kroatia, og mesteparten av dem bor i Istria. De er i dag grundig integrert i den slaviske befolkningen og de klarer seg godt i det daglige, med flere språk og ulike dialekter. Med denne oppgaven ønsket jeg å undersøke situasjonen i den italienske minoriteten som i dag fremdeles bor i Istria, ved å ta for meg dette folkets språklige verden, og forbindelsen mellom språket og følelsen av tilhørighet.en_US
dc.format.extent1421069 byteseng
dc.format.mimetypeapplication/pdfeng
dc.language.isoitaeng
dc.publisherThe University of Bergeneng
dc.subjectIstriaeng
dc.subjectminoriteteneng
dc.subjectSpråkeng
dc.subjectitalienskeng
dc.subjectKroatiaeng
dc.titleLa minoranza linguistica storica italiana dell'Istria croata. Uno sguardo sociolinguistico alla comunità autoctona alloglotta istriana e alle problematiche dell'essere italiani in Istria oggi.eng
dc.typeMaster thesis
dc.rights.holderCopyright the author. All rights reserved
dc.description.degreeMaster i Italiensk
dc.description.localcodeMAHF-ITAL
dc.description.localcodeITAL350
dc.subject.nus711126eng
fs.subjectcodeITAL350


Tilhørende fil(er)

Thumbnail

Denne innførselen finnes i følgende samling(er)

Vis enkel innførsel