Vis enkel innførsel

dc.contributor.authorHolmvik, Liseeng
dc.date.accessioned2013-10-07T07:19:24Z
dc.date.available2013-10-07T07:19:24Z
dc.date.issued2011-11-20eng
dc.date.submitted2011-11-20eng
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/1956/7357
dc.description.abstractEl objetivo del presente estudio ha sido analizar y describir las varias funciones pragmáticas que muestra como en las conversaciones entre los jóvenes madrileños en el corpus COLAm. Asimismo fue analizada la distribución de como según género y clase social. El uso de como tiene una frecuencia de 0,98 pmp (por mil palabras) en el lenguaje juvenil madrileño, el número de hallazgos de como con función de marcador del discurso siendo 499 de un total de apróximadamente 500.000 palabras en el corpus COLAm. Partiendo del marco teórico de la pragmática, se observa un empleo distinto tanto de como como de los marcadores pragmáticos en general en el lenguaje juvenil coloquial que en lenguaje estándar escrito. Ha sido un objetivo llegar a una comprensión de la distribución y uso de este marcador discursivo en el lenguaje juvenil disponible para este estudio. A través del análisis he identificado siete funciones pragmáticas diferentes, correspondientes con previos estudios tanto de like en inglés (Stenström, ; Andersen, ; Meehan, ; Romaine y Lange, ), liksom en noruego (Hasund, 2003), en plan en el lenguaje juvenil madrileño (Nord, 2006) como estudios contrastivos entre como y like (Jørgensen y Stenström, 2009) y como en el lenguaje juvenil español y chileno (Jørgensen, 2011). Según este análisis, los jóvenes madrileños usan como para: 1) reformular y explicar, 2) planificar y reformular, 3) aproximar, 4) ejemplificar, 5) atenuar, 6) intensificar, y 7) marcar una cita directa, un sonido no lexicológico o una imitación. Un obstáculo, también reconocido por los teóricos de los marcadores discursivos en general y que se ha corroborado durante este estudio, es las múltiples funciones que desempeña un marcador del discurso en el habla coloquial juvenil, en este caso como. Vemos con frecuencia que abarca varias funciones a la vez, tanto pragmátics como adverbio comparativo, y que las transiciones entre las funciones no siempre son claras. Por lo tanto, no ha sido posible concluir con seguridad la función de todos los casos identificados de como en el corpus COLAm. Las ocurrencias de como que carecen de una función pragmática pero que tienen una función únicamente adverbial comparativa, interrogativa o de conjunción en el corpus no son parte de este análisis. Encontramos a lo largo de este análisis que son las chicas de clase alta las que representan el uso más amplio de como como marcador del discurso. 378 del total de 499 ejemplos de como con una función pragmática son usados por las chicas, o un 76% del total, algo que respalda los resultados de otros estudios de la distribución de los marcadores discursivos. Los jóvenes de la clase alta representan 266 casos de 499, o 53% del total. Sin embargo, la distribución entre la clase media y la clase baja es a partes iguales, los jóvenes de la clase media con 119 casos (24%) y la clase baja con 114 casos (23%) del total de 499 usan como como marcador discursivo. A lo largo de este análisis he comentado a la polifuncionalidad de como con función de marcador de discurso, la función adverbial comparativa siendo una función frecuentemente observada en añadidura a la función pragmática. Parece, según el análisis, que como esté en un proceso de gramaticalización. Con frecuencia se usa con una función que carece de la función comparativa y, en muchos casos, tiene una función pragmática además de la función comparativa. Sin embargo, por ser éste un...en_US
dc.description.abstractMålet med denne studien er å analysere og beskrive de ulike pragmatiske funksjonene til diskursmarkøren como blant ungdom i Madrid. I tillegg er bruken av como analysert ut fra kjønn og sosial bakgrunn. Analysen baserer seg på totalt 499 forekomster av como som antas å ha en pragmatisk funksjon i COLAm korpuset ved Universitetet i Bergen, som pr i dag består av ca 500.000 ord. Analysen identifiserte syv ulike funksjoner for como, som i stor grad sammenfaller med tidligere studier som beskriver bruken av en plan i ungdomsspråk i Madrid og like i engelsk. Ifølge denne analysen bruker ungdom como til å 1) reformulere og planlegge ytringer, 2) forklare og omformulere, 3) dempe eller 4) forsterke det som blir sagt, 5) markere at et utsagn er omtrentlig, 6) markere eksempler og, til slutt, 7) markere sitat, lyd eller imitasjon. En av utfordringene ved å analysere como som diskursmarkør er at den ofte har både en adverbiell komparativ funksjon og pragmatiske funksjoner samtidig, og det er ofte uklare overganger mellom de ulike funksjonene. Analysen viser at det er først og fremst jenter i høyere sosiale klasse som bruker como som diskursmarkør. 378 av totalt 499 forekomster, 76%, av como som diskursmarkør er representert av jenter. Dette samsvarer med andre studier omkring bruk av diskursmarkører. Ungdom fra høyere sosiale lag sto for 266 av 499 tilfeller, 53%, mens fordelingen mellom middelklasse og arbeiderklasse var jevn, med henholdsvis middelklasse: 119 (24%) og arbeiderklasse: 114 (23%) tilfeller av bruk av como som diskursmarkør. Av denne analysen kan det se ut som om como er inne i en grammatikaliseringsprosess. Den brukes hyppig uten en klar komparativ funksjon, og har i mage tilfeller en eller flere pragmatiske funksjoner i tillegg til den komparative funksjonen. Det er imidlertid for tidlig å si noe med sikkerhet omkring dette.en_US
dc.format.extent367707 byteseng
dc.format.mimetypeapplication/pdfeng
dc.language.isospaeng
dc.publisherThe University of Bergeneng
dc.titleComo usado como marcador del discurso en el lenguaje juvenil de Madrideng
dc.typeMaster thesis
dc.rights.holderCopyright the author. All rights reserved
dc.description.degreeMaster i Spansk språk og latinamerikastudier
dc.description.localcodeMAHF-SPLA
dc.description.localcodeSPLA350
dc.subject.nus711128eng
fs.subjectcodeSPLA350


Tilhørende fil(er)

Thumbnail

Denne innførselen finnes i følgende samling(er)

Vis enkel innførsel