Vis enkel innførsel

dc.contributor.authorBörstell, Carl Anders
dc.date.accessioned2023-06-07T13:28:07Z
dc.date.available2023-06-07T13:28:07Z
dc.date.created2023-05-31T13:21:40Z
dc.date.issued2023
dc.identifier.issn2397-1835
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11250/3070388
dc.description.abstractThere are hundreds of known sign languages around the world today, distinct languages each with its own historical and cultural context. Nevertheless, it is well known among signers who move through international spaces and across signing communities that a certain degree of mutual intelligibility is achievable during so-called cross-signing, even between historically unrelated sign languages. This has been explained by shared experiences, translanguaging competence and a higher degree of iconicity in the lexicons of sign languages. In this paper, I investigate one aspect of mutual intelligibility between four different sign languages: Sign Language of the Netherlands (NGT), Flemish Sign Language (VGT), French-Belgian Sign Language (LSFB) and Chinese Sign Language (CSL). Through a comprehension task with NGT signs, I analyze how accurately signers of the four sign languages identify NGT signs in an experimental sign-to-picture matching task, matching one target sign to one of four meaning choices: one target meaning and three distractors based on either form-similarity or plausible iconicity-mapping to the target sign. The results show that signers of VGT and LSFB perform better than CSL signers on this task, which may be attributed to lexical overlap, shared iconic mappings and experiences, as well as language contact due to geographic proximity. It is found that misidentification of target meanings is mostly caused by distractors with iconically plausible mappings between form and meaning. Across the four languages, signers’ self-evaluations of their performance on the lexical comprehension task correlate with test scores, demonstrating that they generally judge their level of comprehension accurately.en_US
dc.language.isoengen_US
dc.publisherOpen Library of Humanitiesen_US
dc.rightsNavngivelse 4.0 Internasjonal*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.no*
dc.titleLexical comprehension within and across sign languages of Belgium, China and the Netherlandsen_US
dc.typeJournal articleen_US
dc.typePeer revieweden_US
dc.description.versionpublishedVersionen_US
dc.rights.holderCopyright 2023 the authoren_US
cristin.ispublishedtrue
cristin.fulltextoriginal
cristin.qualitycode2
dc.identifier.doi10.16995/glossa.9902
dc.identifier.cristin2150442
dc.source.journalGlossa: a journal of general linguisticsen_US
dc.identifier.citationGlossa: a journal of general linguistics. 2023, 8 (1).en_US
dc.source.volume8en_US
dc.source.issue1en_US


Tilhørende fil(er)

Thumbnail

Denne innførselen finnes i følgende samling(er)

Vis enkel innførsel

Navngivelse 4.0 Internasjonal
Med mindre annet er angitt, så er denne innførselen lisensiert som Navngivelse 4.0 Internasjonal