Browsing Department of Foreign Languages by Subject "norsk"
Now showing items 1-2 of 2
-
Die Äquivalenzbeziehung zwischen Phraseologismen in Walter Moers‘ Roman „Die 13 ½ Leben des Käpt’n Blaubär“ und der norwegischen Übersetzung „Kaptein Blåbjørns 13 ½ liv“
(Master thesis, 2020-06-17)Faste uttrykk og ordtak regnes som noe av det vanskeligste å oversette. I Walter Moers’ bok «Die 13 ½ Leben des Käpt’n Blaubär» fra 1999 finnes det mange slike fraseologismer som i tillegg viser en del modifikasjoner fra ... -
Hvordan forstå hal? En analyse av norske og bosnisk/kroatisk/serbiske oversettelser av hal i Taha Husayns al -'Ayyam
(Master thesis, 2008-11-19)The translation of the Arabic −hāl, or circumstantial qualifier, can often be a challenge for translators, both into Norwegian and other languages. In Norwegian, the present participle is sometimes perceived as a sufficient ...